Skip to main content

Neue Lektionare zum neuen Kirchenjahr

Am ersten Advent 2018 wird das neue Messlektionar in den Bistümern des deutschen Sprachraums eingeführt. Es enthält die Bibeltexte der revidierten Einheitsübersetzung.

LektionarDie erste Einheitsübersetzung wurde im Jahr 1980 veröffentlich. Seither hören wir im deutschsprachigen Gebbiet einheitlich die Texte in der gleichen Fassung.
Seit Dezember 2016 ist die neue, überarbeitete Einheitsübersetzung erhältlich. Seit die "alte" Einheitsübersetzung 1980 abgeschlossen worden war, haben sich die Sprache und auch wissenschaftliche Erkenntnisse weiter entwickelt. Das zeigt sich jetzt in den Texten der neuen Einheitsübersetzung.  
Nach über zehn Jahren der wissenschaftlichen Arbeit wird die neue Einheitsübersetzung, nach den Worten des Erfurter Altbischofs Joachim Wanke "Fortschritte an Genauigkeit, an Texttreue und an zeitgemäßer Verständlichkeit" bringen. Dabei ist die Überarbeitung der verschiedenen biblischen Bücher unterschiedlich ausgefallen. Die Orientierung am Urtext führte zum Teil zur neuen Übersetzung ganzer Bücher, wie etwa dem Buch Jesus Sirach. 
Die neue Einheitsübersetzung wird in Deutschland, Österreich und der Schweiz sowie im gesamten deutschsprachigen Raum genutzt werden. Bibel neue EUe
"Wenn mit dem neuen Lektionar ein in Teilen ungewohnter Wortklang der Heiligen Schrift in die gefeierte Liturgie einzieht, eröffnet sich damit zugleich die besondere Gelegenheit, das Wort Gottes wieder intensiver zu hören und neu sich darauf einzulassen - ob als Liturgen, Prediger oder mitfeiernde Gläubige", stellen die deutschen Bischöfe in einer Presseerklärung zu den neuen Lektioren heraus.

Die Bibel mit der revidierten Übersetzung ist auch im Buchhandel erhältlich. Vielleicht ein gutes Weihnachtsgeschenk?

Text, Bild und Informationen aus www.bibelwerk.de